Gossip girl here--|早安 各位富贵闲人 流言蜚女驾到
your one and only source into the scandalous lives of manhattan's elite.|这是你们窥视曼哈顿上流的唯一渠道
Top story on my home page--|我主页上的头条新闻:
Serena Van Der Woodsen, serena van der woodsen, everybody's favorite "it" girl,|人见人爱的风云人物
has just returned from a mysterious absence.|神秘消失后意外归来
You'll never believe what's on "gossip girl.|你不会相信"流言蜚女"上的内容
" Someone saw serena getting offa train at grand cen al.|有人在中央车站看到Serena下车了
Everyone knows serena...and everyone is talking.|Serena 无人不知 而且成了所有人的谈资
blair, it's serena.|Blair Serena来了
Serena? Serena?|而B的男友Nate 谣言如是说: 他一直对Serena有点意思
And B.'S boyfriend nate-- rumor has it-- he's always had a thing for serena.
- But you're back now. - I didn't come back for you.|- 但你回来了 - 我不是为了你才回来的
Look, blair's my best friend,and you're her boyfriend, and she loves you.|听着 Blair是我最好的朋友 你是她的男朋友 而且她爱你
Why did she leave?Why did she return?|她为何离去? 她又为何而归?
Must be a lot of rumorswhy you're back.|关于你这次回来 肯定又是谣言四起
Yeah, but none of themmention you.|是啊 但是和你没有关系
He tries to take his own life,and you're worried it's gonna cost you, mom?|他企图自杀 而你担心的却是 会让别人觉得你不是个好母亲?
You have no idea what it's been like.|你根本不知发生了什么
The best friendand the boyfriend-- that's pretty classy, S.|最好的朋友和自己的男友搞上了 太经典了 S
And nate's friend chuck won't let serena forget about her past.|Nate的朋友Chuck 却不愿让Serena忘记过去
I'm trying to change.|我试图去改变
I liked you better before.|我更喜欢以前的你
And then there's dan, the outsider.Looks like his childhood crush has returned.|然后出现了Dan 一个圈外人 看来他年幼时的暗恋对象回来了
She doesn't know me.Nobody knows me.It's cool.|她不知道我 没人认识我 行了吧
- Uh, serena, - No.No, no, no, no, no.|- 呃 Serena - 不不不不不
um,do you know this young man?|呃 你认识这个年轻人吗?
Oh, from last night.|呃 是昨晚那个?
You remember me?|你记得我?
You'd really go outwith some guy you don't know?|你真愿和一个陌生人一起出去?
Well, he can't be worsethan the guys i do know.|至少 你比我认识的那些男生强
- Guess whose dad is cool. - It's a trick question.|- 猜猜谁的老爹最酷 - 这个问题真难回答
yeah,'cause it can't be ours.|是啊 因为肯定不会是咱家的
"Top ten forgotten bands of the '90s.|90年代十大被遗忘乐队
" Yeah, check outwho's number nine.|看看谁是第九名
He's very proud.|他很以此为傲呢
Hey!Hey,way to be forgotten.|哇 被遗忘了 了不起呢
why is my daughtergoing to one of your concerts?|为什么我的女儿会想去你的演唱会?
Well, our kids were bound to meet.It's a small island.|我们的孩子注定相遇 因为曼哈顿小啊
Are you sure it's not some ploy,your using my daughter|你确定不是处心积虑 利用我的女儿接近我
to get to menow that your wife left you?|因为你的老婆离开了你?
Serena and her mystery man made a surprise appearance at blair's kiss on the lips party.|Serena和她的神秘男友 在唇吻派对上来了个惊人亮相
serena's here?|Serena来了?
What is she doing here?She wasn't invited.|她来干嘛? 我又没请她
But serena wasn't the only one who made an impression...|但让人们记住的不只Serena一个...
who's the newbie?|那个新妞是谁?
Jenny made an impression on chuck.|Jenny让Chuck对她念念不忘
Let's go and talksomewhere quieter.|让我们去个静点的地方聊聊吧
- Get off!Stop! - Hey!|- 住手 停下! - 嘿!
That is my little sister!|她是我妹妹!
Don't you ever touch her again!|别敢再碰她一下!
Hey, your life is over, slut!|嘿 你的日子玩完了 婊子!
She betternot show her face again.|她最好以后别再出现
I'm actually hopingshe will.|我倒希望她还会
You think I got a shot at a second date?|我们还有第二次约会的机会么?
We'll talk about itin the cab.|我们上车再谈吧
And now that S.Is back, will the upper east side ever be the same?|既然如今S已经归来 东城豪门还会一如往常么?
We're all just dying to see what happens next.|我们都迫不及待想知道后续呢
[英学网] - 原创中英对照双语视频影视 英语学习网|www.EngXue.com
<font color="#ffff00">gossip.girl Season1 Episode02</font>|<font color="#ffff00">流言蜚女 第一季 第02集</font>
I bet you're wondering what gossip girl is doing up so early.|我打赌你一定在诧异 流言蜚女为啥这么早起床
Truth is, I never went to bed.|事实是 我从不睡觉
Why waste precious time dreaming when waking life is so much better?|醒时的生活既然如此美好 为何要把宝贵时间浪费在做梦上呢?
I ain't looking is there really anything better than a lazy sunday?|还有什么比慵懒的周日 更令人眷恋么?
Re ading the paper in bed, sipping coff , scrambling an egg or two.|躺在床上读读报纸 呷口咖啡 来一两个炒蛋
Yeah, right.We upper east siders don't do lazy.|不过 像我们这样的东城富豪 可不会这么闲度
Breakfast is brunch, and it comes with champagne,|早餐就是我们的早午餐 有香槟作伴
a dress code and a hundred of our closest friends...and enemies.|正装出席 还有许多密友 ...和死对头
chuck's dad, bart bass, is hosting the annual brunch for his foundation.|Chuck的爸爸 Bart Bass 为他的基金会举办每年一度的早午餐会
Everyone is invited.|盛邀了所有人
Well, not everyone.|哦不 不是所有人
Hey, you're up.|嘿 你起来了?
And you're checking up on me.|而你来打探我
I'm okay.Really, I'm okay.|我没事 真的 我很好
You know, I was okay when you asked me at the party and in the cab,|至少你在派对和车上问我时 我没事
when we got home, before and after I brushed my teeth.|但当我们到家 在我刷牙的前后
Look, I just feel really stupid.|我真的觉得自己蠢极了
I mean, how could I have actually thought that chuck bass just wanted to talk to me?|我竟真以为Chuck Bass 只想和我聊聊
Because you trust people, which is normally a good thing.|因为你相信别人 这通常是个优点
Yeah, except when it involves chuck.|是啊 但牵涉到Chuck就不是了
Yeah, pretty much.|嗯 差不多
So the real question is, uh, how are you?|现在真正的问题是 你还好么?
Me?|我?
Why wouldn't I be okay?|我为什么会不好?
You know, at the end of the night, with serena and the--the--the...|昨晚 你和Serena 那个...那个
was it really that bad?|真的那么逊吗?
This is me.|我到了
- So...good night. - Yeah.yeah.|- 那么...晚安 - 是 好的
Um, yeah, good night.|呃 好的 晚安
go!Walk her to the door.Something.Go!|走啊!把她送到门口! 快啊!
ok|好的
Whoa, whoa, stop, stop.Sir, stop, stop, stop.|哇 停 停...先生...停下停下
Oh, I think I have brain damage.|哦 我想我撞出脑损伤了
You know what, dan?If you had brain damage,|你知道么 Dan 如果你真被撞成脑损伤
you wouldn't even know if you had brain damage.|你根本不会知道你有脑损伤
No, let's go, please.Uh, wi--williamsburg.|不 我们走吧 请开吧 呃 到威...威廉斯堡
no!|别这样!
H-hi.|啊...嗨
so he waved?|他就挥了挥手?
I wouldn't have taken him for a waver.|我不觉得他这是表示犹豫了
No, he was just trying to be funny.|不 他只是想表示幽默
Maybe he's shy.|可能他害羞了
Or he hates me.|或者他不喜欢我
No guy in the history of the world has ever hated you.|到目前为止 从没男人讨厌过你
She probably thinks I hate her now.|她可能以为我讨厌她了
I've waited my entire adolescent life for a date with this girl,|我已经等了整个青春时光 就为了和这个女生约会
Serena Van Der Woodsen... you know, serena van der woodsen...|知道么 她可是
and I decide to close the evening with a wave.|我竟然使出了一招挥手 葬送了我的美好夜晚
- It was a nice wave. - At the end of a date?|- 但挥得很不错 - 在约会之后?
Come on, there's no such thing.|...得了吧 没这种说法
And you only get one shot with a girl like serena.|对于像Serena这样的女孩 你的机会只有一次
I got mine, and I blew it.|机会来了 却被我搞砸了
Which means you have nothing to lose.|那你也没什么好失去的了
no, nothing except my last shred of dignity.|没 还有我那点可怜的自尊
Oh, no.I think that's gone.|哦 不 我觉得它们也没了
You're right.|你说的对
You know what?I'm just-- I'm gonna go talk to H.|知道么 我... 我要找她谈谈
I'm gonna apologize for the wave.|我要对我的挥手向她道歉
I'm gonna tell her how much I like her, and I'm gonna ask for a second shot.|我要告诉她自己是多么喜欢她 然后求到第二次约会的机会
No, I'm gonna get a second shot.|不对 我会得到第二次机会
- Yeah, you are. - Yeah.|- 棒极了 你会 - 是啊
Wait, wait, wait.|等等 等等
I love the plan, but, uh, you need a better outfit.|我喜欢你的计划 但是...呃 你需要打扮一下
And maybe a shower.|最好再洗把澡
whatever.It's probably for the best.|管他呢 可能这样更好
The last thing I need in my life is a new guy.|我现在最不该想的就是找个新男友
He was just so smart, though, and--and funny...|他真的很聪明... 而且...很幽默
it sounds like you like him.|感觉好像你喜欢上他了
And really nice.|而且人也很好
God, blair was so mean to me last night.|天呐 Blair昨晚对我实在是太刻薄了
I don't even know why.Whatever.I'm sure if we talk about it, we can work it out.|我根本不知为何...管它呢 我相信如果和她谈谈 应该就没事了
Hey, maybe I should go over there.|嘿 或许我该去找她
serena had better just stay away. {\a6}went***|Serena最好离我们远点 {\a6}皇宫酒点 2点 戴上珍珠项链!
- Thank you, dorota. - yeah, thanks.|- 谢谢 Dorota - 谢谢
We love sleeping at blair'S.|我们喜欢睡在Blair家里
I don't want to see serena at school, and she better not show at brunch today.|我不想在学校见到Serena 她最好在今天的早午餐上不要露面
You're really mad at serena.|你真的对Serena抓狂了
Yeah, I hope you never get that mad at us.|是啊 希望你以后千万别 对我们也这样
Well, you would never do what serena did.|你们永远干不出Serena做过的好事
- No, never. - Of course not.|- 不 永远不会 - 当然不会
I wonder if nate remembered brunch.|我担心Nate会忘记午餐会
It would be so wrong for me to show up without my boyfriend|若无男友相伴 光我一人出席可就太逊了
whom I love, and who loves me.|我那个亲爱的... 并且也爱我的他
- Hello? - Hi, sweetie.|- 喂? - 嗨 亲爱的
- Did I wake you? - No, I'm up.|- 我把你吵醒了么? - 没 我已经起了
Well, get some strong coffee and jump in the shower, sleepyhead.|好 那喝些浓咖啡再冲把澡吧 小懒鬼
Chuck's dad's brunch for his foundation is today at the palace.|Chuck爸爸今天为基金会办的早午餐会 就在皇宫酒店
Oh, right.Of course.|哦 对 当然
nathaniel, keep it down.|Nathaniel 小点声
Some of us are tryingto regain our strength.|这里还有人没恢复元气呢
- Your dad's brunch is today. - Alarm's set for 9:00.|- 你跟你爸约好今天早午餐 - 我定好了9点的闹钟
It's 10:00.|现在10点
ladies, double-time.|小妞们 快闪
Oh, unless...nathaniel...|噢 除非 Nathaniel你还想...?
I'm good.|没关系
Actually, could you twobring some coffee when you get a chance?|麻烦你们带点咖啡过来好吗
And some water...lots of water.|还有水...多拿点
You want ice with that?|要加冰吗
Looks like you could use some.|你可能会用得着哦
That's enough, ladies.|行了 女士们
And I'll be sureto tell my father just how committed you areto the hospitality industry.|我一定转告我爸 你们两个 是多么热情待客
That kid poppedyou pretty good, huh?|那小子一拳挺够呛 哈
Never mess with a guy's sister.|别欺负有老哥的女生
And if I knew his name,I'd hunt him down and kill him.|要让我知道他的名字 一定揪他出来 灭了他
Why, 'cause youkill people now?|怎么 你现在转性喜好杀人?
You gonna strangle himwith your scarf?|想用围巾勒死他?
Don't mock the scarf, nathaniel.It's my signature.|别拿围巾开玩笑 这是我的标志
I'm just saying, death by scarf--not that intimidating.|我的意思是 用围巾勒人 听起来不怎么吓人
He sucker punched me.I told you.|那个混蛋揍我 我告诉过你
Besides,better a broken nose than a broken heart.|另外 断鼻子总比伤心强多了
What?I didn't even talkto serena last night.|什么啊 我昨晚都没跟Serena说过话
Who said anythingabout serena?|谁说是Serena了
do I look okay?|我看上去还行吧
Definitelysecond-shot material.|绝对是能赢得第二次机会的料
All right,then I'm gonna go.|行了 我走了
Oh, um, and about what happened,you know, with, uh, chuck?|哦 呃 发生的那些 你知道 你跟Chuck
If you wanna,like, talk to someone...|如果你愿意 和谁谈谈...
n-not your brother--just let me know.|不是你老哥 反正告诉我一声就行
- Okay. - Yeah, I'll...all right.|- 好 - 好吧
Hey, uh, wait.|嘿 等等
Actually, there is someoneI wanna talk to.|其实 我是想跟人谈谈
Hey, hey,where you guys going?|嘿 嘿 你们要上哪儿
I was gonna make waffles.|我正要做威化饼呢
- Sorry, dad. - Yeah, can'T.|- 不好意思 老爸 - 对 我们得走
But I wanna hearabout your date.|可我还没听你说说你的约会呢
later.|迟些再聊
- And your party. - When we get back.|- 还有你的派对 - 回来再说
You guys misseda really great show, and I makereally good waffles.|你们俩错失了一场精湛的表演 还错过无与伦比的威化饼
palace hotel lobby.|皇宫酒店大堂
Nate Archibald Hi.This is,uh, nate archibald calling from the bass suite.|你好 我是Bass先生套房的
I know you don't normally give out this information,|我知道你们通常不会 告诉客人这些信息
but can you tell me what room the van der woodsensare in, please?|你能告诉我Van Der Woodsens 小姐住哪间房吗
Hey, blair.It's me.|嘿 Blair 是我
Uh, I guessyou're still sleeping, but I'm gonna come over.|呃 我想你大概还在睡 不过我现在要过来
I think we need to talk.|我觉得我们得好好谈谈
Okay.Uh, see you soon.Bye.|好了 呃 待会见 拜
it likookse the table's all set.|餐桌都已准备好
As soon as the guests arrive, we can start dishing.|客人一到 我们便可以上菜 (Dish同样有 八卦吹水的意思)
Here's what's on the menu...|菜单上有...
Mom, did you borrowmy michel perrys?|妈 你是不是借了我的Michel Perrys (注:Michel Perrys 鞋子的品牌 )
I can't find anything in here!|我怎么都找不到
Well, it might helpif you unpacked.|你早点整理不就没事了
Look, you're home now.It's your life.You should start living it.|既然你已经回家了 就要开始好好生活
This is not life,this is a hotel--|这不是家 这只是饭店
which we're living in becauseyou decided you didn't like the color of the wallsin our real home.|而我们住这儿 就因为你不喜欢家里墙壁的颜色
Mom, I saidI'd go to this brunch.What more do you want from me?|妈妈 我说了我会参加这个早午餐 你还要我怎样
Sweetie, why are youbeing like this?|亲爱的 你干吗这样?
You love parties.This is just not like you.|你最爱派对了 这可不像你
Maybe it is like me.Maybe youdon't know what I'm really like.|可能这才像我 也许你还不了解我是什么样?
ok***|哦 那好 我洗耳恭听
so did you and dan have funat the concert last night?|你和Dan 昨晚演唱还开心吗
We, um, never made it.|我们 呃...没去成
We actually ended upat the kiss on the lips party.|我们后来去了唇吻派对
Well,that must have pleased blair.|那Blair肯定高兴了
Blair?Actually,no, not that pleased, which is why I'm goingto talk to her.|Blair 噢 不 她可不高兴 所以我得跟她谈谈
Well just be back in time for brunch, okay?|早点回来参加早午餐 好吗
Mom.|妈妈
Look, honey, I know how hardit is for you to be back,|听着 宝贝 我知道你回来之后 一定有很多困扰
but the moreyou hide yourself away,|但是你越不露面 人们就越会觉得你有事在隐藏
the more people are gonna think you have something to hide.|别人就会觉得你在藏着什么不好的事情
Coming from someone who's keeping my brotherin an institution.|把我弟弟关起来疗养的女人 居然会这样说
That's different.|这是两码事
I mean it.Don't be late.|说真的 别晚了
wait!Thanks.|等等 谢谢
hey.|嘿
How you doing?|你好吗
Uh, I-I was in yesterday with serena.|我是昨天跟Serenna一起的朋友
How could I forget?|我怎能忘记
Yeah, well, um,is she in?|哦 好的 呃...她在吗
Just missed her, actually,but you're welcome to wait.|她刚走 不过你可以在这等她
Okay, maybe I will.She--she probablywon't be that long, right?|好吧 我可能会等 她一会就回来 对吗
Once she went out and didn'tcome back for six months, but feel free to sit.|有一次她一就是六个月 慢慢坐下等吧
Over there.|那边
Over thereis where I'll be.|那我就去那边等
hi, nate.It's great to see you.|嗨 Nate 真高兴见到你
Hi, mrs.Van der woodsen.Good to see you.|你好 Van Der Woodsen夫人 见到你真高兴
Oh, I'm just heading out.|我正要出去
Oh, is serena in?|Serena在吗
Oh, you just missed her,but I'll tell her you came by.|她刚走 我会告诉她你来过
I'm sure she'll be happy to hear it.|她肯定很高兴知道
Uh, I don't know about that.|哦 是吗
Oh, what?Come on, serena loves you.|怎么啦 行啦 Serena是爱你的
I mean, I think she's alwayshad a little crush on you.|我的意思是 她总是那么为你着迷
Of course, you and blair are the perfect couple.|当然 你跟Blair很登对
Is serena gonna be long?I could just wait.|Serena什么时候回来 我可以等她
Oh, well, dexter herecan take care of you.I'm just gonna step outfor a while.|噢 Dexter Herecan会照应你的 我出去一会
- Nate's gonna waitfor serena. - Great.|- Nate要等Serena回来 - 好的
He can get in linebehind that guy.|他可以和那位先生一起等
I had a feelingyou'd be back.|我就知道你还会回来
- Dan, is it? - Humphrey.Yes.|- 你是Dan吧 - Dan Humphrey 是的
It's nice to see you again,mrs.Van der woodsen.|很高兴再次见到你 Van Der Woodsen夫人
I hope you've hada pleasant, uh...|希望你见过我的21小时之后
uh, 21 hourssince I last saw you.|过的愉快
Yes, it hasbeen very pleasant...|是的 是挺好
until now.|直到现在
Gentlemen.|失陪了
- Hey. - Hey.|- 嘿 - 嘿
Blair blair?
Hey.|嘿
Serena Serena.|我买了两杯无泡沫无奶卡布其诺咖啡 还有奥戴利-赫尔本的电影
Hey, I got two bone-dry capsand audrey.
I musthave totally blanked on the partwhere I invited you over.|我有请你过来吗? 我怎么自己都不记得
I-I called you.|我给你打过电话
Blair, it's sunday morning.|Blair 这可是周日的早晨
Coffee, croissants,"breakfast at tiffany'S." It's our tradition.|喝咖啡 吃牛角面包 看"第凡内早餐" 我们的习惯
I have new traditions now.|我另有新的习惯
Well, they're not traditionsif they're new.|如果是新的 那就不算习惯
Look, blair, I'm really tryingto make an effort here.|听着 Blair 我在努力挽救你我的关系
I thought everythingwas good between us.|我很怀念我们过去美好的一切
It was...|过去是
before I found outyou had sex with my boyfriend.|但那是在我发现 你跟我男友上床之前
How'd you find out?|你怎么知道的
Nate told me.|Nate告诉我的
At least he felt he owed it to me to tell the truth.|至少他还觉得对我有愧 告诉我事实
- I don't know what to say. - Don't bother saying anything.|- 我不知道说什么 - 别费神了
I wouldn't believe you anyway.|我不会再相信你了
Blair, it was...|Blair 那只是...
you know...|知道吗
I always knewyou were a whore.|我早就知道你是贱人一个
I never took youfor a liar, too.|却没想过你是个骗子
Blair, how can I fix this?|Blair 我怎么才能弥补这一切
You don't, serena.|不必了 Serena
You just stay awayfrom me, my boyfriendand my friends.|你只要离我 我男友和我所有的朋友远点就行
You're done here.|我们玩完了
Serena's visit was short and apparently not very sweet.|Serena的拜访短暂 还碰了一鼻子灰
But you know what is?|你知道这叫什么吗
Revenge.|报复
We hear it's best served cold.|听说最好趁"冷酷"上桌才好味
Who's hungry?|谁想来点?
dorota, I told youI didn't want to see anyone.|Dorota 我跟你说过我不见任何人
- Hi, jenny. - Hi.|- 嗨 Jenny - 嗨
What do you want|有什么事吗
I realized that I still haveyour calligraphy pensfrom the party invitations,|我还没把写派对邀请函的 书法笔还给你
and thought you mightneed them for something.|我想你可能会用到它
That is the lamest excuseI've ever heard.|这是我听过最烂的借口
You wanna know what chuck bassis saying about you.|你想知道Chuck Bass是怎么说你的
No.|不
Is he... saying things?Is anyone?|他说了些什么... 有人说过什么吗
no.Not yet, anyway.|不 至少现在还没有
Chuck likes to brag abouthis conquests, not his victims.|Chuck喜欢跟人吹嘘他的战果 可不是窘态
[英学网] - 原创中英对照双语视频影视 英语学习网|www.EngXue.com
Come on. You can help meget ready for brunch.|来吧 你可以帮我准备早午餐
Okay. Sure.|哦 好的
- Nice flowers. - They're hydrangeas.|- 真漂亮 - 这是绣球花 (谐音: 极度危险)
just coffee.I'm not staying long.|咖啡就好 我一会就走
I'd like to get out of herebefore someone throws me down and tattoos me.|我得在某人把我按住给我刺青 之前安全撤离
This is brooklyn, lil,not the warped tour.|这是布鲁克林 Lil 不是摇滚音乐节
And don't tell me you hadall your tattoos removed.|别告诉我你已经把那些纹身都消掉了
I mean, even that one, that little heart-shaped one between your, uh...|至少还有那个... 心形的纹身在...
uh, don't try to be cute, okay?|好了 别装嫩了行吗
Those days are well behind you.|那些都是陈年旧事了
And here I thought I was gettingbetter-looking every day.|我还曾经想过 自己会一天比一天帅
So what's the big emergency?|有什么急事
Dan went outwith serena last night.|Dan昨晚和Serena约会
And us humphreys sure are proud of him.|我们Humphreys家族以他为荣
Well, currently,he's sitting in the lobby of the hotel where we're living.|我们说话这工夫 他正坐在我们住的酒店大厅
hi.Can I help you?|你好 您要什么
Two americanos...|两杯美式咖啡
one with an extra shot?|其中一杯要双份
You don't actually thinkI'm gonna tell my kid who he can and can't date.|你不会的想让我告诉我儿子 哪些人可以约会哪些不能
I mean, is that reallythe reason you came down here?|我的意思是 这不是你特意来的原因吧
Oh, well, I know what you're implying.|噢 我知道你在暗示什么
Admit it.You're falling for me again.|承认吧 你又爱上我了
You're right, you're right.|是啊 是啊
It's the low-income tax bracket, the bad v-neck t-shirts,the awful jokes.|低收入纳税人 差劲的V领体恤 还有那些没趣的笑话?
I don't knowwhy your wife you.|真"不"理解为什么 你妻子离开了你
Well, she's got better taste than you.|她比你品味好
Here you are.Thanks.|给您 谢谢
I mean, come on.|得了吧
Why else have I seen you more in the last 2 days than in the last 15 years?|不然为什么这两天我见你的次数 比过去十五年还多
An unfortunate twist of fate.|命运开了个玩笑
But fate nonetheless.Unless you, uh...|尽管如此 除非你...
are you seeing someone?|你是不是在和谁约会
No, not really.|不 还不算
not serious...|不是段真正的恋情
or he's married.That is your type.|他结婚了吗 这可是你的型
That's enough, rufus.|够了 Rufus
What's his name?I've read about himin "forbes" or "rolling stone"?|他叫什么 上过"福布斯" 还是上过"滚石"杂志
Well, whoever he is, I'm surehe can't keep up with you.|嗯 不管是谁 肯定跟不上你的节奏
Well, I'm gonna take thatas a compliment, but I'm serious.I'm worried about serena.|我就当是褒奖了 我是认真的 我很担心Serena
I don't need some new boyinfluencing her, distracting her from her needs.|我不想陌生人影响她 分散她的精力
Well, no offense, lil,|我没其他的意思 Lil
but I'm guessing a kid like danis exactly what serena needs.|但我觉得Serena正需要像 Dan这样的朋友
so, uh...|那...
what do you needto talk to serena about?|你要跟Serena谈什么
Nothing,just in the neighborhood.|没什么 只是我碰巧在这附近 顺道过来看看
- You? - I...|- 你呢 - 我...
am nowhere nearthe neighborhood, but I'm workingon a better excuse.|我肯定不是碰巧在这一区啦 所以努力在编个借口
You guys, like...|你们好像...
I...I don't know.|呃...我也不清楚
Yeah, well,that's serena.|对 那就是Serena的风格
With her,you'll never know.|跟她在一起你总是摸不透
Nathaniel Nathaniel.
There you are.What are you doing?|你在这儿 干什么呢
Nothing, waiting for you.|没什么 等你
Him?|他?
Hey, what are you doing here?|你来这儿找碴吗
Why, what is this--uh, your hotel?|怎么了 这酒店是你家不成
Actually, it is.|确实是
Yeah, so unless you havea reason to be here,|除非你来这有事
I'll have to ask youto wait on the curb with the rest of the trash.|否则我请你跟垃圾 一起到路边等着去
Trash?|垃圾?
Look, man,I live in brooklyn, all right?|听着 老兄 我住在布鲁克林
Not the ozarks...no offense to the ozarks.|不是密苏里 无意冒犯密苏里
But don't you think we'retaking this class warfare thing a little too far?|可你不觉得 我们把这场阶级 冲突弄得有点过火了吗
I haven't even started, man.|我还没发作呢 小子
Okay, man, let's just go.|行了 老兄 我们走吧
Don't tell me you're sticking upfor serena's new bitch.|别跟我说你是在护着Serena的新姘头
If anyone's got a reasonto kick his ass, it's you.|如果说谁最该抽他 那就非你莫属了
He's not worth it.Not here.|他不值得你这样 也别在这现眼
This isn't over.|我跟你没完
Hey, anytime, man.That one black eyelooks a little lonely.|随时奉陪 那一个黑眼圈看起来挺孤寂的
come on, chill out.|行了 冷静点
Blair, it'S...it's beautiful.|Blair 这...真漂亮
I mean, you look...|你看起来...
beautiful.|美极了
it's average.|马马虎虎
The color is last season, and besides,|这颜色是上一季的流行色 还有
stella mccartney has a much better versionat bergdorf'S.|Stella Mccartney为Bergdorf公司 设计了更好的系列
Right.I...|是的 我...
I've been meaningto go by bergdorf'S.|我曾经想去一次Berdorf的店
Wow,these dolls are great.|那些人偶真漂亮
Oh, my god.You have a cabbage patch.|哦 天啊 你还有卷心菜娃娃 (注:百年最受欢迎10件玩具之一)
My brother used to have oneof these.His name was cedric.|我老哥以前也有一个 它叫Cedric
Your brother's name is cedric?|你老哥叫Cedric?
Uh, no that washis cabbage patch kid.|哦 不是 那是娃娃的名字
My brother's name is dan.Actually, you might know him.|我老哥叫Dan 实际上 你见过他
He, um, he went outwith serena last night.|噢 嗯...他昨晚跟Serena约会
That's your brother?|那是你老哥?
so does that meanyou're friends with serena now?|那你现在是Serena的朋友咯
I mean, I don't havea problem with her,|嗯 我跟她没什么过节
but if someone did havea problem with her, I wouldn't have a problemwith that either.|但如果有人跟她有过节的话 我也不介意
You know...|知道吗
if you like that dress,you can have it.|如果你喜欢那件礼服 就拿去吧
What?No, no.|什么 不 不
I'm sure you'llfind some way to repay me.|我知道你肯定会用 其他方法回报我的
Oh, blair, thank you.I mean,for the dress and...|噢 Blair 谢谢你 谢谢你的礼服和...
for the other thingabout, uh, about chuck.|Chuck那事
If you want to bepart of this world, jenny, people will talk...|Jenny 如果你想进入这个圈子 就会听人闲言碎语
eventually, and you need to decideif all this is worth it.|早晚的事 但是不是值得 你自己看着办
dan.hey.|Dan 嘿
I-I-I wasin the neighborhood...|我 我刚好在附近...
uh, give or take 70 blocks.|呃 70个街区外的"附近"
I just wantedto tell you in person that,|我只是想当面告诉你
uh,the end of last night may have not beenmy finest hour.|昨晚道别的时候我表现很糟糕
There was a, uh, a wave.|挥手告别
I-I-I saw that,|我看到了
Yeah, yeah, and since then, I've justbeen wondering, uh...|自那以后我一直在想...
are you hungry?|你饿吗?
Yes.Actually, I've hadthe worst morning.|饿 今早我衰透了
Well, you--you wanna--you wanna talk?And eat?|你想 想谈谈吗? 然后一起吃饭?
Not necessarily in that order.|不是非要先谈再吃
Yes, I would love to do both, but food first, because I'm starving.|好 两样都要 但先吃吧 我饿死了
Great.Just in time for brunch.|太好了 正赶上早午餐会
Mom.|妈
Ms.Van der woodsen.|Van Der Woodsen夫人
Dan...still here.|Dan 你还在这
Look, mom,I really don't think it's a good idea for me to go to that brunch.|我觉得去参加那个早 午餐会不是个好主意
You promised.|你答应我去的
Yeah, but that was bef-- before I knew danwas hungry, too.|但那是在我知道Dan也饿了之前
I can't let the boy starve.|我不能让他饿死啊
It would be inhumane.|那样太不人道了
He's not invited.|没邀请他出席
Yeah, that's whyI'm going with him.|所以他就跟我一起去好了
Because I can't gowith her.|因为我不能自己去
And we have plansto go to brunch together today.|我们本来就约好 今天一起吃早午餐
We had those plans.|我们说好了的
Serena, you're home, living under my roof,my rules.|Serena 你回家住在我的屋檐下 就要守我的规矩
What is it gonna taketo get you dressed and through that door?|你要怎样才肯穿好衣服出门?
uh, you know what?May--maybe this was a-a bad idea.|也许这是个坏主意
you've got to be kidding.|开玩笑吧
Yeah, this was--this was definitely a bad idea.|绝对是个坏主意
This should be fun.|这下好玩了
Looks like chuck and blair showed up with quite an appetite...|看起来Chuck跟Blair胃口都不错
for destruction, that is.|不过是想搞破坏的胃口
hey, dad,how's the new song going?|爸爸 新歌弄得怎样了?
Oh, I thinkI need more coffee.|我想我要多喝点咖啡
Whatever works.|管用你就喝啦
Where'd you get the dress?|你哪弄来的裙子?
Oh, it was a thank you-giftfrom blair for doing the party invitations.|Blair给的 帮她做请帖的谢礼
Oh, and it looks like a veryexpensive thank you-gift.|这份谢礼看起来价值不菲
Dad, she has a closetthe size of this apartment just full of them.|她的衣橱跟我们家一样大 里面塞满了这种衣服
See, her mom designed it.|都是她妈妈设计的嘛
And her momis very talented, but the dress you made for yourself is much nicer.|她妈妈很有天赋 但你自己给做的衣服更好
Which is whyyou don't wear dresses.|你不穿裙子才这么说
Uh, one of a coupleof reasons.|那是理由之一
Hey, y****|花市还开着吗?
- yeah.Why, you wanna go? - Yeah.|- 开着 干嘛你想去? - 是啊
I thought you were getting too old to go places with your dad.|你不是长大了不想 跟爸爸一起出去了吗?
Well, you used to be cool, and the '90sare having a comeback.|你以前是挺酷的 再说 90年代的流行复苏了嘛
You have no ideahow much that hurts.|你不知道这么说伤我多深
well, I can't say muchfor his child-rearing skills, but bart bassknows brunch.|不太会教育小孩 但Bart Bass举行餐会的水准一流
[英学网] - 原创中英对照双语视频影视 英语学习网|www.EngXue.com
I, uh, I-I need to usethe ladies room.|我要去洗手间
Uh, you think you'll be okayby yourself for a while?|你自己待会没问题吧?
Yeah.Come on.Me and, uh, some beluga caviar?Can't get enoughof the stuff.|当然啦 我跟贝尔加鲟鱼鱼子酱? 我吃这玩意没个够啊
- Okay. - Great.|- 好 - 好
Hey, how's it going?|你好 你怎么样?
no, you're--you're okay.Yeah, just, uh, go aheadand do your thing.|呃 你很好 你 你继续做事吧
charles.Would you excuse me?|Charles 失陪下行吗?
Father.|父亲
The, uh,the invitation said "black tie,"not "black eye.|请帖上写的是"黑领带" 而不是"黑眼圈"
" Are you okay?|你没事吗?
I mean, if you'rein some kind of trouble...|如果你有麻烦...
only of my own making.|都是我自造的
why do you thinkI do all this, huh?|你觉得我做这一切是为什么?
This party is for you,okay?|这个餐会是为你举行的 知道吗?
So you can meet people, you know,become a part of something,|这样你才能跟这些人交际 成为这个圈子的一部分
make some kind of change.|做出一些改变
Really?I thought it wasanother excuse for an open bar and,|真的? 还以为你是为了自助酒吧
uh, reh ingof the nearly nude statues.|跟那些裸女活雕像呢
do me a favor, will you?|帮我个忙行吗?
Lose the scotch.|别喝威士忌了
It's barely noon.|还不到中午
serena, I really needto talk to you.|Serena 我真要跟你谈谈
Actually, I need to talk to you,which means you can listen.|我要跟你谈谈 也就是说 你得听我说
Nate, you told blair.What were you thinking?|Nate 你跟Blair坦白了 你脑子里在想什么啊?
Look, I want to explain.|我想解释
- Excuse me. - Sorry.|- 打搅 - 对不起
We can't talk here.|没法在这谈
What,where blair might see us?|干嘛 Blair可能看到我们?
Meet me in chuck's suite.|Chuck的套房见面
I'm not sneaking aroundwith you.|我才不跟你偷偷摸摸的见面
Please.Just to talk.|拜托了 就谈谈
- Ten minutes. - I'll meet you up there.|- 就10分钟 - 一会见
you look beautiful,as always.|你总是这么漂亮
Where's your lovely mothertoday?|你美丽的母亲呢?
Paris.Must be some dramaat the atelier.|在巴黎 工作室可能有大事吧
Oh, nothing too dramatic,I hope.Her line is doing very well.|肯定不是什么大事 她的服装品牌销量很好
I was just telling my firm whata great investment she'd make.|我才跟公司的人说过 她的投资真是明智
She's really going places.|她一定会成功
Hopefully placesfar, far away.|希望是大获成功 (也有"希望她滚得远远得"之意)
just kidding.|开玩笑的
Hey.Let me get you a refill.I'll be right back.|来 我帮你再倒一杯 我马上回来
I'll go with you.Excuse us.|我跟你一起去 失陪了
blair seems happy.|Blair看起来很高兴
It looks like, uh, you're taking careof business, as discussed.|看来 你如我们之前商量的 那样处理好"生意"啦
Dad, not everything in life'sa business deal.|爸爸 生活里不是事事都是生意的
Come talk to mein thirty years.|30年后再跟我说这话吧
I want to introduce you to timothy good.|我给你介绍Timothy Good
- His firm has got some really interesting summer internships. - Nice to meet you.|- 他的公司有几个暑期实习职位 - 见到您很高兴
I can't believe serenacame to this brunch.|我不敢相信Serena居然来了
I told her to stay away.|我跟她说过别来的
You worried about nate?|你担心Nate?
just a shot in the dark.|我胡乱猜测而已
I think you know what you needto do to get his attention.|你知道要怎么获得他的注意
And what's that?|什么?
The key to my suite, nate's heartand your future happiness.|这是通向我的套房 Nate的真心 还有你将来的幸福的钥匙
And bow out gracefully I'm honored to be playingeven a small role in your deflowering.|很荣幸在你失贞的过程中 能帮上小忙
- You're disgusting. - Yes, I am, so why be shy?|- 你真恶习 - 我是 你还假纯什么?
Just grab nateand finish this.|去搞定Nate吧
Report back with details.|回来跟我详述细节
nice to meet you.|见到您很高兴
Dad.|爸爸
hey, can I get you a drink?|我能为你拿杯喝的吗?
What are you doing right now?|你在干什么?
- Uh, well, I was just gonna-- - how about me?|- 呃 我要去.. - 干我怎么样?
what, you havea better offer or...|怎么 你还有更好的事去做还是...
- no, of course not. - Yeah?|- 没 当然没有 - 是吗?
- Uh, now? - Now.Now.|- 现在? - 现在
Where are we going?|我们去哪?
I got us the best roomin the whole place.|我弄到了全饭店最好的套房
wait, this is chuck's suite.|等等 这是Chuck的套房
#NAME?
Blair Blair.|N和B在酒店走廊里打得火热
Spotted--N.And B.Hot and heavy in the halls of the palace hotel,
only to find S.Already waiting.|很快就会发现Serena 已经在房间里等着
Sparks were flying for sure, but will it be a 3-way or d-day?|现场肯定火花四溅 但这会变成三人行还是爆发之日?
what is she doing here?|她在这干吗?
I was meeting nate.|我来见Nate
Just to talk, I swear.|只是为了谈谈 我发誓
You said you'd neverspeak to her again.|你说过不会再跟她说话的
You said that?Why would you say that?|你说过这个?为什么?
Because you can't be trusted.|因为我不能相信你
It's not serena's fault.|那不是Serena的错
- Do not defend her. - I asked her to come.|- 不准维护她! - 我叫她来的
Oh, so you do want to talk to her.|那你就是还想跟她说话
Yes, to explainwhy I'm not talking to her.|对 跟她解释不跟她说话的原因
Maybe I'll leave you two to finish that fascinatingconversation.|那我离开让你们说好了
Oh, no, no.I'll go.Let youguys get back to your quickie.|不 我走 让你们俩速战速决
It wasn't a quickie.|才不是什么速战速决
Sex is actually kind ofa big deal to some of us.|对我们中一些人来说 性不是件随便的事
Oh, yeah, I can see that.Chuck's bed?Very romantic.Classy, too.|我知道 在Chuck的床上做? 真是浪漫又经典
Oh, like you?|跟你一样?
I'll bet your new friend dan would love to hear all about how classy you are.|我想你的新朋友Dan 肯定很想知道你有多经典
Dan? Dan?
What...what, you really think she would tell him?|你真觉得她会告诉他?
It's blair.|这可是Blair
I can't believe you told her.|不敢相信你居然跟她坦白了
- You just expected - yes, nate.|- 你就指望让我保密? - 没错 Nate
There's nothing wrongwith keeping a secret if the truth is gonna hurt someone.|如果真相伤人 保密也没什么不对的
That's a hell of a wayto look at things.|你的见解真是了不起
Oh, I'm sorry.|抱歉
I didn'trealize all of a sudden you're the most honest guyon the planet.|我也没想到突然之间你变成 全球最诚实的男人了
well well, it just seems to methat you're the one|我记得好像是你
that doesn't want to be seen together in public.|不想被人看到跟我在一起
No, i do want to be seen together.|我不想被人看到跟你在一起
I just don't want to see youwith anyone else.|我只是不想看到你跟别人在一起
Tell your haremof shopgirls and models that you're seeing someone.|告诉那些店员跟模特你有主了
I am, but those conversationstake a little time.|我会的 但要花点时间
Well, they've got nothingbut time, bart.They're 25.|Bart 她们年方25 有的是时间
Excuse me.|失陪
Dan, wait.|Dan 等等
Look, I really don't appreciateyour lurking in the shadows,|我不喜欢你躲在暗处
eavesdroppingon my private conversation.|偷听我的私人对话
What?No.No, no, I wasn'T.I was looking for serena.|什么?不 我只是在找Serena
Well, I don't see her.Do you?|我没看到她 你呢?
No, which is whyI was looking.|所以我才在找她啊
I don't knowwhat you're doing here or what you think you heard...|我不知道你在这干吗 或是你觉得自己听到了什么...
nothing.I heard nothing.|什么也没有 我什么都没听见
But serena doesn't know.|但Serena不知道
And neither do I, okay?|我也不知道 好吗?
So now if you'll excuse me,I'm gonna go back inside,|如果你恕我失陪 我要进去了
not tell anyone a thingand mind my own business.|什么都不会说 干我该干的事
dan.Hi.|Dan 你好
I'm blair waldorf,serena's friend.|我是Blair Waldorf Serena的朋友
Oh, hey.|你好
Yeah, uh, do youhappen to know where she is?|你知道她在哪么?
As a matter of fact, I do.|事实上 我知道
Blair blair.|Serena 你来了
Serena, there you are.|你去了哪?
Uh, where were you?|她在酒店房间里等我男朋友
She was waiting in a hotel roomfor my boyfriend.
- To talk. - About whywe weren't talking.|- 等他谈谈 - 谈为什么我们以后不会跟彼此说话
That doesn't sound any smarter the second time.|第二次听这种说法还是觉得很蠢
Why weren't you talking?|你们为什么不说话?
Does this haveanything to do with why you were waiting for serena this morning?|所以你今天早上才在等Serena?
you were what?|你今早去干吗了?
and here I thought you were waiting for me.|我还以为你在等我呢
Oh, exactly whatthe situation needs--chuck.|来的正好 Chuck
Now what is going on here?|这出什么事了?
We were just getting into that.|我们正要说呢
Blair, please, don't do this.|Blair 请不要这样
Sorry.Oh,do you wanna tell him?|对不起 你要自己跟他说吗?
I'll tell him.|我告诉他吧
- you know? - I know everything.|- 你知道? - 我无所不至
And apparently,I know nothing.|明显 我一无所知
Look, dan, it--it was a long time ago, and I regret it.|Dan 那是很久以前的事 我很后悔
look, serena, stop trying to pretendyou're a good girl.|Serena 别装好女孩了
So you slept withyour best friend's boyfriend.|你就是跟好朋友的男朋友上床了吗
I kind of admire youfor it.|我还挺佩服你这么做的
Is that true?|那是真的?
Well, then she ran awayedand li about it.|之后她落跑了 还说谎掩饰
I just thought you should know|我觉得你应该知道
before you fall head over heels for your perfect girland her perfect world,|在你被这个完美的女孩 神魂颠倒之前
and then get left all alone with no one but your cabbage patch kid.|不然最后除了卷心菜 娃娃你就什么都不剩了
Cabbage patch?|卷心菜娃娃?
Did you talk to my sister?|你跟我妹妹聊过?
Ah, yes, little jenny.|对 小Jenny
I do believe she and ihave some unfinished business.|我想她跟我还有事未了
- You stay away from her. - Poor daniel.|- 你离她远点 - 可怜的Daniel
So little time,so many sluts to defend.|这么点时间要捍卫这么多婊子
it's fine.It's fine.Everyone can stop looking.|没事 你们别看了
He's a jerk...|他是个混帐...
but it's my fault,and--and I'm leaving.|但这是我的错 我要走了
I--I'll go with you.|我跟你一起
Actually,I'd prefer if you didn'T.|我宁愿自己一个人走
Hope you're happy.|你开心啦
Not even close.|离开心还差得远呢
Looks likeit's just you and me.|看来就剩我俩了
Apparently, my room is available.|我房间空着呢
some might call this a "fustercluck,"|有人管这个叫"不欢而散"
but on the upper east side, we call it sunday afternoon.|但在我们的圈子里 这就是个周日下午
Dan!Dan, wait.I'm so sorry.|Dan!Dan 等等 我很抱歉
There's no--there's no need to be.Really, I shouldn't have comehere today.|没 没必要 我今天不该来的
- I made a mistake. - No, you didn'T.|- 我自己找麻烦 - 不 你没有
Look, I'm sorryabout blair and chuck--|关于Blair跟Chuck 我很抱歉--
it's not aboutblair or chuck.|跟Blair和Chuck无关
I mean, it is,but it's--it's not just them.|是他们挑起的 但问题不单在他们身上
No, I know.Trust me, I know.This world--it--it's crazy.|我知道 相信我 我知道 这个圈子的人都是疯的
Yeah, it--it is...|的确是
and you're a part of it.|你也是这个圈子的一部分
What, and you didn'tknow that?|怎么 你以前不知道?
I don't know.I-I thought you were different.|我不知道 我以为你不一样
Well, I'm sorryI'm not who you thought I was,|抱歉我跟你想象的不一样
but what's happenedis in the past,|但那些都是过去的事
you know, and all I can dois try to change.|我在尽最大的努力改变
But if youcan't accept that, then, you know, you'renot who I thought you were.|如果你无法接受这些 那 那么你也不是我想的那种人呢
Well, I guesswe both made mistakes.|我想我们都搞错了
[英学网] - 原创中英对照双语视频影视 英语学习网|www.EngXue.com
- hi. - Hey,|- 你好 - 你好
jen saidyou went looking for serena.Did you find her?|Jen说你去找Serena了 找到了吗?
Yeah, yeah, I found her,and, uh, and then I lost her.|找到了 但又弄丢了
Oh, uh, that's, uh...|呃 那...
it's fine.It's fine.Really, it's all for the best.|没事 真的 这样最好不过
Serena and her friendsand her family...|Serena 她的朋友跟她的家人...
her whole world...|她的那个圈子...
turns out it wasn't for me.|原来根本不适合我
Wait, dan.What happened?|等等Dan 出了什么事?
Did you tell blair waldorfabout cedric?|你跟Blair Waldorf说了Cedric?
I...|我...
it may have come up.|可能提到过
You can't trustthese people, jen.|你不能相信这种人 Jen
Don't tell 'em anything.|别告诉他们任何事
They're nice flowers.|花很漂亮
They're hydrangeas.|这是绣球花
Look, blair, either you tryto forgive me and move on...|Blair或者你原谅我...
or we end it.|或者结束这一切
well, serena's mystery man is a mystery no longer.|Serena的神秘男友不在是个秘密
His name is...|他的名字是...
oh, who cares?|谁在乎呢?
Now that he and S.Are over, so are his 15 minutes.|他跟Serena既然结束了 那他短暂的一段也过去了
But his sister jenny was spotted with a new dress...|但我们发现他的妹妹 Jenny穿着新裙子...
gifted from blair herself.|Blair本人赠送的裙子
Everyone knows an eleanor original is the uniform of B.'S private army.|人人都知道Eleanor原版 裙是B个人军团的制服
But will J.Be a loyal soldier or will she side with S.'S rebel forces?|J会是B的忠实部下 还是S起义军的羽翼?
And as for S.Herself, we hear that she left today's brunch with nofriends,|至于S 听说她一个人离开了早午餐会
no boy and nowhere left to run.|没有朋友 没有男人 也无处可逃
it looks like the ultimate insider has become a total outsider.|看来曾经的圈内核心人物 彻底变成了圈外人
It's your move, serena, and you know who will be watching--|你的一举一动 Serena 注视你的人就是
gossip girl.|流言蜚女













发表评论 评论 (1 个评论)